Singing the Animal Soul: The Poetry of Galway Kinnell

Galway Kinnell, who died in 2014, was by any reasonable measure one of the most significant American poets of the second half of the twentieth century. His vital and influential work ranged widely yet was always distinctly his, recognizable by the quality of his vision, by the precise craftsmanship he invested into his language, and above all by a copious compassion, a kind of spiritual abundance that permeated his writings. A poet who mixed the spiritual and metaphysical with the mundane and the commonplace, Kinnell not only recognized but celebrated aspects of human nature — our animalistic urges, our complicated attitudes toward time and death — that other writers, in the attempt to render human experience comfortable and palatable, too often shied away from or showed little interest in. Of his best work — the work of the late ’60s and early ’70s, collected in Body Rags and The Book of Nightmares — we could say what Kinnell once said of the poet Rainer Maria Rilke: “Rilke writes only what is for him a matter of life and death. There’s nothing trivial . . . He writes at the limit of his powers. There are moments when he seems to write beyond the limit. His poetry gropes out into the inexpressible.”

Collected Poems gathers the nine primary collections Kinnell published during his life, from 1960’s What a Kingdom It Was to 2006’s Strong Is Your Hold, along with a selection of early poems dating as far back as 1946, and a selection of late poems, the latest of which was published in the year of his death. It is a substantial book, in more senses than one. At 563 pages plus notes, index, a biographical afterword, and a helpful and insightful introduction by Edward Hirsch, the book is, in merely physical terms, a weighty tome. But what will matter more to readers, and what, really, it is difficult to praise highly enough, is the density, richness, and ambition of — not to mention the sheer pleasure provided by — the work contained within.

Kinnell’s first collection of poems, What a Kingdom It Was, appeared in 1960, when he was thirty-three. His final collection, Strong Is Your Hold, was published in 2006, eight years before his death. Between these career bookends he published seven additional books of poetry, books that won him many readers, and awards including National Book Award, the Pulitzer Prize, and a MacArthur Foundation grant.

Kinnell’s earliest poems are on the whole regular in rhyme and meter and mostly conventional in their imagery and diction. They evince, as one might well expect from an Irish-American poet in the mid-twentieth century, the strong influence of Yeats. But Kinnell moved quickly and decisively past this somewhat constricted starting point: in What a Kingdom It Was he was already taking considerable liberties with both form and diction, and the book contains at least one highly significant and enduring accomplishment, “The Avenue Bearing the Initial of Christ into the New World.” A nineteen-page paean to the multiethnic hurly-burly of the New York neighborhood where Kinnell was living at the time, “The Avenue” strives for and mostly achieves a raucous and deliciously gritty Whitmanesque splendor:

Through dust-stained windows over storefronts,

Curtains drawn aside, onto the Avenue

Thronged with Puerto Ricans, blacks, Jews,

Baby carriages stuffed with groceries and babies,

The old women peer, blessed damozels

Sitting up there young forever in the cockroached rooms,

Eating fresh-killed chicken, productos tropicales,

Appetizing herring, canned goods, nuts;

They puff out smoke from Natural Bloom Cigars

And one day they puff like Blony Bubblegum . . .

Kinnell might well have spent his entire career mining the rich vein of poetic material he had discovered on Manhattan’s Lower East Side. But he was an itinerant wanderer by nature, both in his physical existence and in his mental life, and he found himself being continually called away: to other parts of the United States, to other countries — he lived for a while in Iran and spent considerable time in France — and to diverse intellectual and spiritual territories. In the early 1960s, when he went to Louisiana to witness and take part in the political struggles around segregation, his activism landed him in jail for five days. The experience, perhaps unsurprisingly, gave rise to a poem, “The Last River,” which was included in his 1968 book, Body Rags.

It was a time when large numbers of poets in the U.S. found themselves becoming more political, both in their writings and in their lives. The poetry itself was changing in other ways as well, experiencing a rapid multidirectional expansion on a variety of fronts. Via Robert Bly, James Wright, and a number of others, the influence of foreign language poets was making its way into the American literary scene. (Kinnell himself would publish his translations of the fifteenth-century French poet François Villon in 1965, and would go on to publish translations of poets including Yves Bonnefoy and Rainer Maria Rilke.) Many of these poets were influenced by surrealism, and alongside the streams of political and environmental awareness that fed the poetry of Kinnell and so many others during this time ran the powerful current of the so-called “deep image” tradition, an approach to poetry that de-emphasized conventional rational thought and expression in favor of the attempt to make contact with, and draw upon, the primitive and the dreamlike landscapes of the unconscious.

Mixed like so many potions in the human cauldron that was Galway Kinnell, these various potent forces resulted in a pair of epoch-shaping works: 1968’s Body Rags and 1971’s The Book of Nightmares. In these books Kinnell contemplates human beings and their actions from a perspective that acknowledges and attempts to negotiate between the animal and the civilized. In his vision, humankind’s animalistic nature, severely repressed by social conventions in our ordinary dealings with one another, found savage expression in the wars America waged abroad and in social violence here at home. Kinnell’s poetry reminded us that the animal is the foundation of civilization and contains the necessary grounds for its renewal, Rather than denying that we are part animal, we needed to find a way to integrate it into our lives in order to find wholeness and peace.

The seething troubles of the ’60s — the civil rights struggles, the cultural and political turmoil, most centrally the war in Vietnam — are constantly present in these poems:

And by paddies in Asia

bones

wearing a few shadows

walk down a dirt road, smashed

bloodsuckers on their heel, knowing

flesh thrown down in the sunshine

dogs shall eat

and flesh flung into the air

shall be seized by birds . . .

-(“Vapor Trail Reflected in Frog Pond”)

For the most part, however, these disruptions lie in the background, ceding center stage to more personal moral and spiritual dramas. Indeed, what surprised me most, on rereading these books, was how quiet and gentle so many of these poems are: they seem set predominantly in vast, desolate landscapes pervaded by silence and traversed by solitary wanderers. In the winter scene of Kinnell’s tiny masterpiece “How Many Nights,” the poet wakes to

. . . the frozen world,

hearing under the creaking of snow

faint, peaceful breaths . . .

snake,

bear, earthworm, ant . . .

 

and above me

a wild crow crying ‘yaw yaw yaw’ . . .

Bloodsuckers, dogs, birds, snake, bear, earthworm, ant — Kinnell’s poems from this point forward are filled with animals, a veritable menagerie. In “On the Oregon Coast,” a poem from his 1985 volume The Past, he recalls a dinner with the late Richard Hugo:

The conversation came around to personification.

We agreed that eighteenth and nineteenth century poets almost had to personify, it was

like mouth to mouth resuscitation, the only way they could think up to keep the world from becoming dead matter.

And that as post-Darwinians it was up to us to anthropomorphize the world less and animalize, vegetablize, and mineralize ourselves more.

In Kinnell’s poems the borders between human and animal life are softened, weakened, and at times annihilated altogether. Humans are analogized with animals, they pursue animals, they eat and are eaten by animals. They wrap themselves in the skins of animals, becoming animals, and finding power and liberation in doing so. Kinnell is apt to describe nearly any human phenomenon — the look on a woman’s face, for instance, or an awkward embrace — in terms of some nonhuman animal:

. . . On the landing

she turned and looked back. Something

in her of the sea turtle heavy with eggs,

looking back at the sea. The shocking dark

of her eyes awakened in me

an affirmative fire . . .

(“Middle of the Night”)

At the San Francisco airport,

Charlotte, where yesterday

my arms died around you like

old snakeskins . . .

(“The Burn”)

In the midst of the prison experiences related in “The Last River,” a fellow prisoner metaphorically becomes a bird, being playfully described in terms straight out of a Roger Tory Peterson guidebook:

“Listen!” says Henry David.

“Shee-it! Shee-it!” a cupreous-

throated copbeater’s chattering far-off in the trees.

(“The Last River” )

In “The Porcupine,” from Body Rags, the poet himself seems to be transformed into the animal named in the title. Even more striking is Kinnell’s famous poem “The Bear,” whose speaker hunts a bear and, upon killing it, cuts it open and climbs inside its body, in essence becoming the bear. These two poems — “The Porcupine” and “The Bear” — are the final poems in Body Rags; they are responsible for a good deal of the book’s popularity and, I think, its power.

Thinking about human beings as animals is, of course, a way of thinking about human mortality; and Kinnell is, among other things, one of the great modern poets on the subject of death. In the early poems he seems inclined to accept death, at times even to praise it, agreeing with Rilke that it is precisely our knowledge of our own limited existence that makes the full beauty of that existence apparent. “It is through something radiant in our lives that we have been able to dream of paradise, that we have been able to invent the realm of eternity,” he wrote in a 1971 essay, “The Poetics of the Physical World”:

But there is another kind of glory in our lives which derives precisely from our inability to enter that paradise or to experience eternity. That we last only for a time, that everyone and everything around us lasts only for a time, that we know this, radiates a thrilling, tragic light on all our loves, all our relationships, even on those moments when the world, through its poetry, becomes almost capable of spurning time and death.

From such a standpoint, learning to relinquish one’s existential grip on the world is both a spiritual necessity and an admirable act:

Listen, Kinnell,

dumped alive

and dying into the old sway bed,

a layer of crushed feathers all that there is

between you

and the long shaft of darkness shaped as you,

let go.

In some poems the terror of death is acknowledged but assuaged to a degree by a vision of the human body as something permeable and always in flux, something that is always exchanging the very matter it is composed of with other human bodies, other beings, and with the universe at large. Late poems like “The Quick and the Dead” invoke the biological cycle of decay and regeneration to remind and reassure us that in nature there is no death, only a perpetual process of dying that is, from some other perspective, a way of being reborn.

Such a vision will comfort some readers while disturbing others, and Kinnell himself seems to be of multiple minds about it. At times he is willing to admit to a powerful desire to continue forever in his current human form. “I, who so often used to wish to float free / of earth, now with all my being want to stay, / to climb with you on other evenings to this stone,” he writes in the late poem, “The Stone Table.” And in a poem titled “The Massage” he asks, comically yet poignantly, “How could anyone / willingly leave a world where they touch you / all over your body?” But even when Kinnell admits a desire to live forever, he is clear that what he wants is not the passage of an immaterial soul into an abstract and eternal realm, but simply the continuance of everyday existence; that is, something physical, ordinary, and earthly. (Kinnell would likely have agreed with Woody Allen’s quip: “I don’t want to live on in the hearts of my countrymen. I want to live on in my apartment.”)

This is to say that although Kinnell never shies away from the brute material facts of our lives — even when he is in the midst of longing for eternal life — he is not one of those writers who fixate on the physical as a means of avoiding or abjuring the spiritual. For Kinnell, the way to the spiritual is through the physical: as the Christian mystics insisted, what is divine must be made flesh in order to enter our lives. The impulse to exalt a purified, disembodied notion of mind or spirit at the expense of the physical realities of human existence is, for Kinnell, a symptom of the West’s tendency to think about civilization in precisely the wrong way, as if it were something to be held separate from our animal nature rather than a structured space in which that nature can be fruitfully explored and expressed, a space that needs to acknowledge and indeed embrace what is animalistic about us — what is mortal, material, and corruptible — in order to function at all. When asked how he felt about the poetry of T. S. Eliot, he told an interviewer,

I have always felt that there was something withheld in his voice compared with Whitman, for example . . . the poems [of Four Quartets] are very dry and abstract. The physical world doesn’t enter them. The abstract ideology is a retreat which may be what saved Eliot, but it offered little to me. In some way the Quartets are more personal than Eliot’s other poems, he’s saying what he himself deeply believes as faithfully as he can say it; yet the poetry keep ascending to the airiness of a sermon.

There is no abstract sermonizing in Kinnell, and very little dry airiness. Rather than retreating from the physical he repeatedly throws himself into it, even when it is frightening, even when it hurts.

Kinnell’s two children figure prominently in The Book of Nightmares, and in many of the books that followed. In later decades, as he settled into family life, his work grew more domestic and in certain aspects more approachable; more and more, readers would find this time-obsessed poet looking backward rather than within, drawing on memory rather than the speculations of imagination. If his work never again quite achieved the sustained intensity of the books of the late ’60s and early ’70, one finds it hard to complain; the amiable poems of his later career, after all, tended to compensate with generous portions of compassion, wit, charm, and grace, and they never lost the capacity to move or at times to astonish. The later poems, moreover, display an admirable and touching humility. No longer the oracular visionary of “The Bear” and The Book of Nightmares, Kinnell is in his final works more inclined to ask questions than to deliver pronouncements. The last poem in the last book he published during his life — it seems, somehow, a fitting conclusion — is titled, “Why Regret?” and is composed almost entirely of questions. He wanted to leave his readers free, one feels, to fill in the blanks themselves, to find their own answers in whatever way they could.

 

 

The post Singing the Animal Soul: The Poetry of Galway Kinnell appeared first on The Barnes & Noble Review.

The Barnes & Noble Review http://ift.tt/2DS3LBc

Coetzee’s Boyhood Photographs

In Boyhood and its sequels, Youth and Summertime, J.M. Coetzee uses family photographs as aides-memoire but makes no mention of his own adolescent passion for taking them. How fascinating it was, then, to see the images made in boyhood in dialogue with the words of an older man looking back, and to imagine the way the ethics and aesthetics of the former might have forged the latter; also, to consider what the image reveals that the word cannot, and vice-versa.

http://ift.tt/2BdsuNw

George Schuyler: An Afrofuturist Before His Time

What unsettled me about Black No More (1931) the first time I read it was that George Schuyler was so merciless—about everyone. At a moment when black writers were finally awakening to the beauty of black culture, Schuyler had moved on to the part where we deconstruct race. He showed neither sentimentality nor chauvinism for his own race or any other. He hated everyone, and there is a strange purity to his loathing, a kind of beauty to his cynicism. It is his resistance to pandering, to joining tribes and clubs that feels so refreshing. It is the loneliness of Schuyler’s position that makes me trust it.

http://ift.tt/2DOnotZ

The Bitter Secret of ‘Wormwood’

If Errol Morris had simply recounted the facts, even in a way that emphasized the real suffering of the victims, that would have shocked nobody. They are the stuff of every spy movie, a genre that has successfully turned state surveillance and assassinations into seductive excitement. But unlike that genre, Wormwood—a word for a bitter poison, used by Hamlet to describe bitter truths—doesn’t produce dramatic tension by exploiting our desire to be in on the secret. It exposes us to the baser side of that desire: the narcissism, mean-spiritedness, and contempt that are so often the psychological realities of secrecy.

http://ift.tt/2DgXGNG

Where the Lemon Trees Bloom

To the Editors: In his review of Rüdiger Safranski’s Goethe: Life as a Work of Art [“Super Goethe,” NYR, December 21, 2017], Ferdinand Mount concludes: When [Goethe] finally made his long-dreamed-of trip to Italy, he remained impervious to the Christian art he saw. He was disappointed even by the classical monuments he saw in Rome, […]

http://ift.tt/2mNfjNV

Whither Somalia?

To the Editors: It was pleasing to read Jeffrey Gettleman’s description of how, despite so many problems, “Somalia Rebounds.” In my experience Somalis tend to be brave, tough, and hardworking; but that does not quite explain where the money is coming from to rebuild Mogadishu.

http://ift.tt/2DoRN59

Lend Me Your Ear

To the Editors: The recent article by Jerome Groopman ends with a discussion of cochlear implants that paints a picture of the implantee experience that is far less positive than it is in reality.

http://ift.tt/2mLmZ36

I Wish I’d Known This Earlier: John Leland on Happiness and Aging

On the surface, it’s complicated to discern the connective threads that link Happiness Is a Choice You Make with New York Times reporter John Leland’s previous book-length subjects — the history of the concept of “hip” (Hip: The History) and an exegesis of the Ur-Beat writer Jack Kerouac (Why Kerouac Matters). It’s an extension of Leland’s much-remarked-upon Times series, “The Oldest Old,” in which he tracked three men and three women, aged eighty-eight to ninety-two, all New Yorkers, over the course of 2016. The book-length version fleshes out the quotidian experiences of his subjects and attempts to capture and distill the experience Leland cites of learning to “quiet” his instincts — which told him he had nothing to learn about being older — and open himself to what his subjects had to teach him.

A devotee of the Greek and Roman classics as a Columbia undergraduate and a “pretty bad” drummer on New York’s cusp-of-the-’80s “No Wave” scene, Leland — a self-described “recovering rock critic” on Twitter — developed his journalistic chops as a chronicler of rock, punk, and hip-hop at alternative and mainstream music magazines, before reaching the summit of that pyramid with positions as an editor and columnist at Spin magazine and as a music critic at Newsday. From these jobs he leapfrogged to a senior editor’s position at Newsweek and a yearlong tenure as editor-in-chief of Details magazine.

You can trace a line of influence from the Greek and Roman authors Leland studied to the almost, not quite, homiletic quality of portions of the book’s second, “lessons” section. But, to paraphrase the title of a song by bebop tenor saxophonist Hank Mobley, “Don’t be too hip,” or you might skim over the wisdom Leland drops throughout the pages of this cliché-free, empathic, glass-half-full treatment of the aging process. —Ted Panken

The Barnes & Noble Review: I searched your archived Times articles, and Happiness Is a Choice You Make seems to be the culmination of about ten years of reporting — I found your first pieces on retirement in 2006; you started reporting on it in earnest in 2008 and 2009.

John Leland: A few years ago, I noticed this little blip, that people over eighty-five are one of the fastest-growing populations. I’d reported on older people in the past and found it rewarding work, because it quickly got to the emotional core of life. Your mother’s old; that’s emotional for you. It’s emotional for her or your father or brother. So this interested me, and I thought: Well, why don’t I do a story about what happens when you lose your mobility? Or what happens when you lose your eyesight? I’d set out to do the challenges of getting older. It was predictable. I could have talked to doctors and written these stories. But I didn’t think it really got at what life would be like for people. Finally, I came up with this idea, and my editor approved it: Why don’t we follow six people for a year and let the stories be whatever they give us? I started casting around for people to be part of it.

BNR: How did you cull your cast of six from the enormous pool of elderly people in New York?

JL: My partner is a former actress, and she says that casting is 90 percent of directing. I wanted a diverse group and figured six would be manageable. I wanted three men, three women, people from different walks of life, different levels of mobility, living in different situations, from nursing home to independent home. I wanted to find a couple.

BNR: You wrote in the Times about a gay male couple in 2013.

JL: Yes. That was before I started this project. I’d written about two men in my mother’s building, Ken Leedom and Peter Cott, who had been together at that point for fifty-five years, I think it was. I wanted them to tell me what gay life was like in New York fifty years ago. They were lovely, fascinating guys, and I think they whetted the appetite within the Times.

BNR: Certainly, the template of the tone and focus of the later articles seems present in that piece.

JL: I think that’s true, although I think I learned to write the series as I went along. The first piece is like, “Boy, it’s tough being eighty-six,” and “Boy, it’s tough being eighty-seven” — for everybody but Jonas Mekas, who is having a wonderful time. I came to the project with a lot of preconceptions, which I think shone through more in the first article than in the second, and more in the second than in the third. I really learned some of the lessons by the time I was through with the series and was closer to thinking about writing the book.

BNR: How many people did you select from?

JL: Dozens. I don’t know exactly how many dozens.

BNR: How did you meet them?

JL: Some people I met on my own. Jonas Mekas I knew about. And I thought, well, I could use somebody who’s a ringer . . .

BNR: Well, hipsters and artists are part of your beat also.

JL: Jonas certainly runs in hipster circles. I knew him and was interested in him, and I thought at the very least I’ll go into this with one person who is really good at talking to the press. I wanted an immigrant, so I went to a bunch of elder immigrant organizations. I went to Chinese and Korean senior centers, some groups that dealt with Latin seniors. I met with a lawyer who does elder law, to see if there was somebody in a suit with their children over housing — that’s a big issue in New York. I didn’t get anything useful out of that, but as I was leaving, someone from there said: Oh, by the way, I volunteer for this organization that delivers meals-on-wheels to home-bound seniors in Brooklyn. Through them, I met an African-American man named Fred Jones, a military veteran who had his own great story and was very funny. Also, the mother of the woman who ran the organization had just been kicked out of her home in an assisted living center in Brooklyn. I thought: Homeless at ninety; that’s a fascinating story. That was Ruth Willig.

I met a lot of people who didn’t quite make it. One of the first things I did was to interview a bunch of centenarians, and I met a fantastic woman — but she died. “Get me a gin,” she said. Her name was Jean Goldberg, and I think she was 101. She lived on her own until 100, and then she started to fall, and she worried that she was going to become a burden to her son, who would have to come every time she fell. So she checked herself into a nursing home and died a year later.

BNR: After reading your various Times pieces on aging, it seems reasonable to assume that your reporting on Happiness Is a Choice You Make piggybacked on the information you’d assimilated between 2008 and 2015.

JL: A lot of books like this will begin with the data or the experts and look for examples of people to fill in and support the data. I tried to do this the other way around. I wanted the stories of the subjects to drive the direction that I was going in, and then afterward look to see if there was data to support this, or what the psychologists or geriatricians or gerontologists made of what I was seeing. I wanted to make sure that what I was seeing wasn’t wholly anecdotal, but I was never trying just to illustrate the data.

BNR: When did it become apparent that you had a book?

JL: I didn’t really start thinking about a book until about six months after I’d finished the series. It was partly selfish. I loved the story. I missed the people and I wanted to stay in touch with them. These people had a profound effect on me emotionally. They changed my life. I realized that the story was not about what it’s like to be older, which the Times newspaper stories were really about, or what eighty-five looks like to an eighty-five -year-old, or what ninety-two looks like to a ninety-two -year-old. This was more: What did I learn about life from these people that is valuable at any age? I wish I’d known a lot of this stuff earlier.

BNR: You incorporate your personal narrative into the text, and your mother plays a consequential role. Was your experience with her aging process also driving your interest in reporting this subject?

JL: My mother was always a presence in my reporting. I found that dealing with somebody else’s elderly people made me much more . . . I don’t know . . . compassionate with my mother. I didn’t go to those relationships thinking I had to fix anybody. I didn’t have any past experience with them. I no longer thought, Gosh, I wish my mother exercised, because I didn’t wish any of these people exercised — I was just willing to accept them as they were. “I wish they had a better attitude.” No, I didn’t wish they’d have a better attitude. So it really helped me understand, become more patient, and enjoy my time with my mother more. When I’d go to see these people, I didn’t think of myself as doing something for them. I wasn’t performing an obligation. It was something that was of value to me. So then I could think about visiting my mother as: What am I getting out of this? I’m learning from this. I’m getting so much out of it. That instantly warmed up my relationship with my mother, which was never bad, but was always . . . We’re not that super-close a family.

BNR: How many visits on average did you make to each of your protagonists?

JL: I usually visited a couple of times a month for a year. I have to say, it was always fun.

BNR: You don’t delve too much into their pasts. Had you initially thought to create more fleshed-out biographies of each of these people?

JL: I hadn’t thought about that, because I was most interested in who they were now. Really, it was just: How do you get up every morning and face it? What do you face? And what has that taught you about life? I think to do full bios of them would be fascinating. I love them, and I would love sitting around talking to them about their pasts. But the story I wanted to tell is: You’ve been in this journey so long; you’ve lived so long; you’ve learned so many things — what is it you know now?

BNR: How did you work out the structure? The text is two equal parts. The second half is lessons, in which you elucidate what you learned from each person in one way or another, while the first half is . . . well, also lessons, I guess.

JL: The lessons in this book, I should say, are not terribly complicated. We’re all capable of learning them. You don’t have to be a Mensa person to live a happy life. People who got better SAT scores aren’t happier than people who didn’t. So the lessons are there for us, but we need to be taught them, we need to get them in a way that’s going to be meaningful. These lessons are in our literature. They’re all in the Bible, the Koran, the Torah. They’re all in self-help shelves as well. But to absorb them, you have to get them from the source. So the first half of the book is really introducing you to the characters. You need to know Ruth Willig as a person if you’re going to learn anything from her. Same thing with Jonas Mekas or Ping Wong. So that’s what the first half is; the second half is the things that made my life so much better.

BNR: The Times pieces generated quite a bit of commentary, and the woulda-shoulda remarks in the Comments section were interesting.

JL: I loved the comments on this. It’s one of the great things about writing for the Times. Most comments on websites now are “drop dead, libtard.” But the Times has a thoughtful body of readers, and a lot of people wanted to tell me the story of their grandmother, or their mother, or their own story. Some people said, “You’re missing this point.” All of that was welcome. It did what I hoped it would do. It’s become a large body of people who are having a conversation with one another, and I was a part of it, but I wasn’t necessarily directing it.

BNR: You’ve been working on several other files of activity with the Times over the last couple of years as well — the “Sunday Routine” series, pieces on photographers, more recently, the “Lions of New York” series with people like the late Sam Shepard and Hal Wilner. Do you get to shape your own agenda, or are these subjects happy accidents? You seem to have one of the more enviable beats at the Times.

JL: No doubt about it — I have the best job at the paper. I get to shape it to an extent, but I work with great editors, and they’ll have suggestions, too. Jan Benzel, who was the editor of the Sunday Metropolitan section, suggested “Lions of New York” as a column. It’s people who have been part of the fabric of the city for decades, through its ups and downs — what did they see? Some of the other stuff, “Album” and the “Sunday Routine,” I love doing because they’re fast. The “Oldest Old” series that the book began with . . . those stories take a long time to develop. I might be two months out of the paper with those.

BNR: You started out in music journalism.

JL: I did. There’s people in that realm who come from the journalism side, and people who come from the “Gee, I like music, and what do I do about it?” side. That’s who I was.

BNR: You attended Columbia, but not the journalism school.

JL: No. That’s a graduate program. I was an undergrad. But I was writing for the Columbia Spectator, the school paper, and I just loved music, and there was so much going on. I came to New York in 1977, the early days of punk and hip-hop and the loft jazz scene. It was an incredible time. You never knew what you’d hear next. You’d hear stuff that was just awful, and then go around the corner and hear something that knocked your socks off — like nothing you’d ever heard before. And it was cheap!

I lived on West Ninety-ninth Street. There was a handball court at the end of the block that was big with graffiti writers — and if there were graffiti writers, there were break dancers, and if there were break dancers, there were rappers and DJs. So I remember this scene: One time they were practically in front of our building, and I go out, and there’s guys spinning on their heads, and guys talking about their zodiac signs. It was a shock, like that’s the new thing; that’s what’s going to happen. Not that many people were as interested in it as I was. To me, that was the beginning of my experience of real empathy as a journalist. The people who were making this music were really different from me. They came out of a different world. They lived different lives. I don’t know what it’s like to live like that. I was going to learn from them. I didn’t have anything that I could tell them. I think it became this great training in letting other people tell you about their lives, learning about the world from them.

BNR: Were you writing about it for the Spectator?

JL: At the Spectator I mostly wrote about albums that were out. I don’t think I wrote about anything in hip-hop at the time. And I wasn’t that smart at the time. I started to really understand this was important music a little later. You’re talking about, by then, sort of early to mid ’80s.

BNR: How did it become your profession?

JL: Well, I knew I liked to write, and I knew I liked music. One of my editors at the Spectator became the typesetter at Trouser Press magazine, and then editor of a spinoff from Trouser Press, which he asked me to write for. That folded, and I started writing for the regular Trouser Press. Music magazines were unstable. You would get in a music magazine, then it would fold, and the people from that magazine who were good would go to three different magazines, and then suddenly you had an in at three different places, and you could write for them. The money was negligible. I started off writing for about $35 a story, but now you could make that at three outlets instead of just one.

BNR: Your first book, Hip, generated a fair amount of discussion at the time it came out.

JL: It came out of conversations with my editor, who was really interested in the topic of Hip. I was really interested in the ways we process race in America and the fantasies we have about one another — that we love and embrace our popular culture, which is so integrated, and yet we are so segregated as people. So our ideas gelled together to become the Hip book. Where did Hip come from? Well, it seems to come from these West African words, hipi or hepi, “to see” or “to open your eyes.” What does that mean? How does a West African word make it into general parlance? Well, it’s got to go from black people to white people, and there’s got to be some interplay there. John Kouwenhoven writes, “What’s American about America?” What’s as American about America as that path of that word hipi or hepi into our idea of Hip? You can learn almost half of what you need to know about America in that.

BNR: Your second book, Kerouac, would seem a logical follow-up.

JL: Yes. It was the fiftieth anniversary of On the Road. The Beats were such a fascinating part of the Hip narrative. And I loved the idea of delving deep into one work of literature that not everybody has read, but a lot of people have read. And it didn’t have an embodied criticism around it that, say, Moby-Dick has.

BNR: Do you see a connection between the lessons you learned from writing Hip and the elders who are the subject of your new book?

JL: I guess I don’t. The idea of “hip” often glamorizes depression, unhappiness, existential angst, and I think the people in Happiness Is a Choice You Make have learned to cast off that romance.

BNR: Two of your subjects passed away in 2016 — Fred Jones and John Sorenson. Are the others still with us?

JL: Everybody else is still alive. I’m happy to say they’re still doing well.

BNR: You’re fifty-eight. How might you apply these lessons to your own aging process? Is it purely a matter of consciousness? Are there more practical measures that you can draw from your reporting?

JL: Well, there are practical measures you should take. We all believe we’re going to live for a long time. We certainly have that opportunity. For you, it might be eighty-three; for the person at the next table, it might be ninety-two; for the person at the next table, it might be 110. But we have possibilities in front of us in ways that didn’t exist when our ancestors were being chased by saber tooth tigers. Most of us haven’t been doing grueling physical labor all our lives, so our bodies aren’t broken down from that. So we do ourselves a favor if we eat well and take care of ourselves.

More than that, I think what I’ve taken away is not to be afraid of old age. It’s going to be different. There’s going to be changes. I won’t be able to do certain things that I can do now, and I will look differently upon other parts of my life. So I want to recognize that that’s exactly the same as now. I can’t do things I did when I was seventeen. I’m limited by my physical abilities, the money I have, the personal and physical attractiveness or lack of same. I have limitations. But we all have limitations wherever we are in our lives. Limitations don’t start when you’re eighty-five. Before you lost your eyesight, you lost something else. And you made the most of it. Your life is still complete.

So I don’t look at it as a diminishing of my life. Maybe certain things I can’t do. But my life will still be my life. I will still occupy 100 percent of my life.

 

 

 

The post I Wish I’d Known This Earlier: John Leland on Happiness and Aging appeared first on The Barnes & Noble Review.

The Barnes & Noble Review http://ift.tt/2DistcN

The Emperor Robeson

It is hard to find anyone under fifty who has the slightest idea who Paul Robeson is, or what he was, which is astonishing—as a singer, of course, and as an actor, his work is of the highest order. But his significance as an emblematic figure is even greater, crucial to an understanding of the American twentieth century.

http://ift.tt/2DIUHyl

To Be, or Not to Be

Thirty-nine years ago my parents took a package of documents to an office in Moscow. This was our application for an exit visa to leave the Soviet Union. More than two years would pass before the visa was granted, but from that day on I have felt a sense of precariousness wherever I have been, along with a sense of opportunity. They are a pair.

http://ift.tt/2FPY3k1